ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ ERVKN ]
6:28. ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಮಣ್ಣಿನ ಮಡಕೆಯಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸಿದರೆ, ಆ ಮಡಕೆಯನ್ನು ಒಡೆದುಹಾಕಬೇಕು. ಪಾಪಪರಿಹಾರಕ ಯಜ್ಞವನ್ನು ತಾಮ್ರದ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸಿದರೆ, ಆ ಪಾತ್ರೆಯನ್ನು ಉಜ್ಜಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ತೊಳೆಯಬೇಕು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ KNV ]
6:28. ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಬೇಯಿಸಿದ ಮಣ್ಣಿನ ಪಾತ್ರೆಯು ಒಡೆಯಲ್ಪಡಬೇಕು; ಅದನ್ನು ಒಂದು ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬೇಯಿಸಿ ದ್ದಾದರೆ ಅದನ್ನು ಬೆಳಗಿ ನೀರಿನಿಂದ ತೊಳೆಯಬೇಕು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ NET ]
6:28. Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel must be rubbed out and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ NLT ]
6:28. If a clay pot is used to boil the sacrificial meat, it must then be broken. If a bronze pot is used, it must be scoured and thoroughly rinsed with water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ ASV ]
6:28. But the earthen vessel wherein it is boiled shall be broken; and if it be boiled in a brazen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ ESV ]
6:28. And the earthenware vessel in which it is boiled shall be broken. But if it is boiled in a bronze vessel, that shall be scoured and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ KJV ]
6:28. But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen pot, it shall be both scoured, and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ RSV ]
6:28. And the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; but if it is boiled in a bronze vessel, that shall be scoured, and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ RV ]
6:28. But the earthen vessel wherein it is sodden shall be broken: and if it be sodden in a brasen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ YLT ]
6:28. and an earthen vessel in which it is boiled is broken, and if in a brass vessel it is boiled, then it is scoured and rinsed with water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ ERVEN ]
6:28. If the sin offering was boiled in a clay pot, the pot must be broken. If the sin offering was boiled in a bronze pot, the pot must be washed and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ WEB ]
6:28. But the earthen vessel in which it is boiled shall be broken; and if it is boiled in a brazen vessel, it shall be scoured, and rinsed in water.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 28 [ KJVP ]
6:28. But the earthen H2789 vessel H3627 wherein H834 it is sodden H1310 shall be broken: H7665 and if H518 it be sodden H1310 in a brazen H5178 pot, H3627 it shall be both scoured, H4838 and rinsed H7857 in water. H4325

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP