ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ ERVKN ]
6:2. “ಯಾವನಾದರೂ ಮತ್ತೊಬ್ಬನಿಂದ ತನ್ನ ವಶಕ್ಕೆ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟ ವಸ್ತುವಿನ ವಿಷಯದಲ್ಲಾಗಲಿ ತನ್ನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಅಡವು ಇಟ್ಟ ವಸ್ತುವಿನ ವಿಷಯದಲ್ಲಾಗಲಿ ತಾನು ಮಾಡಿದ ಕಳುವಿನ ವಿಷಯದಲ್ಲಾಗಲಿ ಸುಳ್ಳಾಡುವುದರಿಂದಾಗಲಿ ಮತ್ತೊಬ್ಬನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸುವುದರಿಂದಾಗಲಿ
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ KNV ]
6:2. ಯಾವನಾದರೂ ಪಾಪಮಾಡಿ ಕರ್ತನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿದರೆ ಮತ್ತು ಅವನ ನೆರೆಯ ವನು ಅವನ ವಶದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಕೊಟ್ಟದ್ದರ ಲ್ಲಾಗಲಿ ಇಲ್ಲವೆ ಪಾಲುಗಾರಿಕೆಯಲ್ಲಾಗಲಿ ಬಲಾತ್ಕಾರ ವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಂಥ ವಸ್ತುವಿಗಾಗಲಿ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದರೆ ಅವನ ನೆರೆಯವನನ್ನು ಮೋಸಮಾಡಿದರೆ
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ NET ]
6:2. "When a person sins and commits a trespass against the LORD by deceiving his fellow citizen in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ NLT ]
6:2. "Suppose one of you sins against your associate and is unfaithful to the LORD. Suppose you cheat in a deal involving a security deposit, or you steal or commit fraud,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ ASV ]
6:2. If any one sin, and commit a trespass against Jehovah, and deal falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or have oppressed his neighbor,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ ESV ]
6:2. "If anyone sins and commits a breach of faith against the LORD by deceiving his neighbor in a matter of deposit or security, or through robbery, or if he has oppressed his neighbor
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ KJV ]
6:2. If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ RSV ]
6:2. "If any one sins and commits a breach of faith against the LORD by deceiving his neighbor in a matter of deposit or security, or through robbery, or if he has oppressed his neighbor
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ RV ]
6:2. If any one sin, and commit a trespass against the LORD, and deal falsely with his neighbour in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or have oppressed his neighbour;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ YLT ]
6:2. `When any person doth sin, and hath committed a trespass against Jehovah, and hath lied to his fellow concerning a deposit, or concerning fellowship, or concerning violent robbery, or hath oppressed his fellow;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ ERVEN ]
6:2. "You might sin against the Lord by doing one of these sins: You might lie about what happened to something you were taking care of for someone else; you might lie about a deposit you received; you might steal something; you might cheat someone;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ WEB ]
6:2. "If anyone sins, and commits a trespass against Yahweh, and deals falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of bargain, or of robbery, or has oppressed his neighbor,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 6 : 2 [ KJVP ]
6:2. If H3588 a soul H5315 sin, H2398 and commit H4603 a trespass H4604 against the LORD, H3068 and lie H3584 unto his neighbor H5997 in that which was delivered him to keep, H6487 or H176 in fellowship H8667 H3027 , or H176 in a thing taken away by violence, H1498 or H176 hath deceived H6231 H853 his neighbor; H5997

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP