ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ ERVKN ]
4:19. ತರುವಾಯ ಯಾಜಕನು ಪಶುವಿನಿಂದ ಕೊಬ್ಬನ್ನೆಲ್ಲಾ ತೆಗೆದು ಅದನ್ನು ವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಹೋಮಮಾಡಬೇಕು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ KNV ]
4:19. ಅವನು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಕೊಬ್ಬನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ಸುಡಬೇಕು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ NET ]
4:19. "'Then the priest must take all its fat and offer the fat up in smoke on the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ NLT ]
4:19. Then the priest must remove all the animal's fat and burn it on the altar,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ ASV ]
4:19. And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ ESV ]
4:19. And all its fat he shall take from it and burn on the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ KJV ]
4:19. And he shall take all his fat from him, and burn [it] upon the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ RSV ]
4:19. And all its fat he shall take from it and burn upon the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ RV ]
4:19. And all the fat thereof shall he take off from it, and burn it upon the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ YLT ]
4:19. and all its fat he doth lift up from it, and hath made perfume on the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ ERVEN ]
4:19. Then he must take all the fat from the animal and bring it to the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ WEB ]
4:19. All its fat he shall take from it, and burn it on the altar.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 19 [ KJVP ]
4:19. And he shall take H7311 all H3605 his fat H2459 from H4480 him , and burn H6999 [it] upon the altar. H4196

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP