ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ ERVKN ]
4:11. [This verse may not be a part of this translation]
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ KNV ]
4:11. ಆ ಹೋರಿಯ ಚರ್ಮ ವನ್ನು, ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಂಸವನ್ನು, ತಲೆ, ಕಾಲುಗಳು, ಕರುಳುಗಳು, ಅದರ ಸಗಣಿಯೊಂದಿಗೆ
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ NET ]
4:11. But the hide of the bull, all its flesh along with its head and its legs, its entrails, and its dung—
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ NLT ]
4:11. But he must take whatever is left of the bull-- its hide, meat, head, legs, internal organs, and dung--
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ ASV ]
4:11. And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ ESV ]
4:11. But the skin of the bull and all its flesh, with its head, its legs, its entrails, and its dung-
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ KJV ]
4:11. And the skin of the bullock, and all his flesh, with his head, and with his legs, and his inwards, and his dung,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ RSV ]
4:11. But the skin of the bull and all its flesh, with its head, its legs, its entrails, and its dung,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ RV ]
4:11. And the skin of the bullock, and all its flesh, with its head, and with its legs, and its inwards, and its dung,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ YLT ]
4:11. `And the skin of the bullock, and all its flesh, besides its head, and besides its legs, and its inwards, and its dung --
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. But the priest must carry out the bull's skin, inner parts and body waste, and all the meat, including the head and legs. He must carry those parts outside the camp to the special place where the ashes are poured out. He must put those parts on the wood and burn them there on the ash pile.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ WEB ]
4:11. The bull\'s skin, all its flesh, with its head, and with its legs, its innards, and its dung,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. And the skin H5785 of the bullock, H6499 and all H3605 his flesh, H1320 with H5921 his head, H7218 and with H5921 his legs, H3767 and his inwards, H7130 and his dung, H6569

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP