ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ ERVKN ]
27:26. “ಜನರು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ದನಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕುರಿಗಳನ್ನು ಕೊಡಬಹುದು. ಆದರೆ ಪಶುವು ಚೊಚ್ಚಲಾದದ್ದಾಗಿದ್ದರೆ, ಅದು ಈಗಾಗಲೇ ಯೆಹೋವನದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಜನರು ಅಂಥ ಪಶುಗಳನ್ನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಿಶೇಷ ಕಾಣಿಕೆಯಾಗಿ ಕೊಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ KNV ]
27:26. ಪಶುಗಳಲ್ಲಿ ಮೊದಲಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದು ಮಾತ್ರವೇ ಕರ್ತನ ಚೊಚ್ಚಲಾಗಿರುವದು. ಅದನ್ನು ಯಾವನೂ ಪ್ರತಿಷ್ಠೆಮಾಡಲಾರನು. ಅದು ಎತ್ತಾಗಲಿ ಇಲ್ಲವೆ ಕುರಿ ಯಾಗಲಿ ಅದು ಕರ್ತನದೇ.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ NET ]
27:26. "'Surely no man may consecrate a firstborn that already belongs to the LORD as a firstborn among the animals; whether it is an ox or a sheep, it belongs to the LORD.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ NLT ]
27:26. "You may not dedicate a firstborn animal to the LORD, for the firstborn of your cattle, sheep, and goats already belong to him.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ ASV ]
27:26. Only the firstling among beasts, which is made a firstling to Jehovah, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is Jehovahs.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ ESV ]
27:26. "But a firstborn of animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ KJV ]
27:26. Only the firstling of the beasts, which should be the LORD’S firstling, no man shall sanctify it; whether [it be] ox, or sheep: it [is] the LORD’S.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ RSV ]
27:26. "But a firstling of animals, which as a firstling belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD's.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ RV ]
27:26. Only the firstling among beasts, which is made a firstling to the LORD, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is the LORD-S.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ YLT ]
27:26. `Only, a firstling which is Jehovah`s firstling among beasts -- no man doth sanctify it, whether ox or sheep; it [is] Jehovah`s.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ ERVEN ]
27:26. "You can give cattle and sheep as special gifts to the Lord. But if the animal is the firstborn, it already belongs to the Lord. So you cannot give these animals as special gifts.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ WEB ]
27:26. "\'Only the firstborn among animals, which is made a firstborn to Yahweh, no man may dedicate it; whether an ox or sheep, it is Yahweh\'s.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 27 : 26 [ KJVP ]
27:26. Only H389 the firstling H1060 of the beasts, H929 which H834 should be the LORD's H3068 firstling, H1069 no H3808 man H376 shall sanctify H6942 it; whether H518 [it] [be] ox, H7794 or H518 sheep: H7716 it H1931 [is] the LORD's H3068.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP