ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ ERVKN ]
23:43. ನಾನು ಇಸ್ರೇಲರನ್ನು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಕರೆದು ತಂದಾಗ, ಈ ಪರ್ಣಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿದವನು ನಾನೇ ಎಂದು ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು. ನಾನೇ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು!”
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ KNV ]
23:43. ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಐಗುಪ್ತ ದೇಶದೊಳಗಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರಮಾಡಿದಾಗ ಅವರು ಗುಡಾರಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿದೆನೆಂದು ನಿಮ್ಮ ಸಂತತಿಯವರು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾ ಗಿರುವ ಕರ್ತನು ನಾನೇ ಎಂಬದು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ NET ]
23:43. so that your future generations may know that I made the Israelites live in temporary shelters when I brought them out from the land of Egypt. I am the LORD your God.'"
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ NLT ]
23:43. This will remind each new generation of Israelites that I made their ancestors live in shelters when I rescued them from the land of Egypt. I am the LORD your God."
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ ASV ]
23:43. that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ ESV ]
23:43. that your generations may know that I made the people of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God."
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ KJV ]
23:43. That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ RSV ]
23:43. that your generations may know that I made the people of Israel dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God."
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ RV ]
23:43. that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ YLT ]
23:43. so that your generations do know that in booths I caused the sons of Israel to dwell; in my bringing them out of the land of Egypt; I, Jehovah, [am] your God.`
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ ERVEN ]
23:43. Why? So all your descendants will know that I made the Israelites live in temporary shelters during the time I brought them out of Egypt. I am the Lord your God."
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ WEB ]
23:43. that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.\'"
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 23 : 43 [ KJVP ]
23:43. That H4616 your generations H1755 may know H3045 that H3588 I made H853 the children H1121 of Israel H3478 to dwell H3427 in booths, H5521 when I brought them out H3318 H853 of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 I H589 [am] the LORD H3068 your God. H430

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP