ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ ERVKN ]
22:20. [This verse may not be a part of this translation]
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ KNV ]
22:20. ಆದರೆ ದೋಷವಿರುವ ಯಾವದನ್ನೂ ಸಮರ್ಪಿಸ ಬಾರದು; ಅದು ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ಅಂಗೀಕಾರವಾಗು ವದಿಲ್ಲ.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ NET ]
22:20. You must not present anything that has a flaw, because it will not be acceptable for your benefit.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ NLT ]
22:20. Do not present an animal with defects, because the LORD will not accept it on your behalf.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ ASV ]
22:20. But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ ESV ]
22:20. You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ KJV ]
22:20. [But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ RSV ]
22:20. You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ RV ]
22:20. But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ YLT ]
22:20. nothing in which [is] blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ ERVEN ]
22:20.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ WEB ]
22:20. But whatever has a blemish, that you shall not offer: for it shall not be acceptable for you.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22 : 20 [ KJVP ]
22:20. [But] whatsoever H3605 H834 hath a blemish, H3971 [that] shall ye not H3808 offer: H7126 for H3588 it shall not H3808 be H1961 acceptable H7522 for you.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP