ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ ERVKN ]
18:19. “ಅಲ್ಲದೆ ಸ್ತ್ರೀಯು ಮುಟ್ಟಿನಿಂದ ಅಶುದ್ಧಳಾಗಿರುವಾಗ ಲೈಂಗಿಕ ಸಂಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಆಕೆಯ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗಬಾರದು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ KNV ]
18:19. ಇದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಒಬ್ಬಳು ತನ್ನ ಅಶುದ್ಧತ್ವದ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ನೀನು ಆ ಸ್ತ್ರೀಯ ಬೆತ್ತಲೆತನವನ್ನು ನೋಡುವಂತೆ ಅವಳ ಹತ್ತಿರ ಹೋಗ ಬೇಡ.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ NET ]
18:19. "'You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ NLT ]
18:19. "Do not have sexual relations with a woman during her period of menstrual impurity.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ ASV ]
18:19. And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ ESV ]
18:19. "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ KJV ]
18:19. Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ RSV ]
18:19. "You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ RV ]
18:19. And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ YLT ]
18:19. `And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ ERVEN ]
18:19. "You must not go near a woman to have sexual relations with her during her monthly time of bleeding. She is unclean during this time.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ WEB ]
18:19. "\'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 18 : 19 [ KJVP ]
18:19. Also thou shalt not H3808 approach H7126 unto H413 a woman H802 to uncover H1540 her nakedness, H6172 as long as she is put apart H5079 for her uncleanness. H2932

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP