ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ ERVKN ]
13:10. ಯಾಜಕನು ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. ಚರ್ಮದ ಮೇಲೆ ಬೆಳ್ಳಗಾದ ಊತವಿದ್ದರೆ, ರೋಮವು ಬೆಳ್ಳಗಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಚರ್ಮವು ಊತದಿಂದ ಹಸಿಯಾಗಿ ಕಂಡರೆ,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ KNV ]
13:10. ಆಗ ಯಾಜಕನು ಅವನನ್ನು ನೋಡಬೇಕು; ಇಗೋ, ಆ ಬಾವು ಚರ್ಮದಲ್ಲಿ ಬೆಳ್ಳಗಿದ್ದು ಅದರ ಕೂದಲು ಬೆಳ್ಳಗಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಆ ಬಾವಿನಲ್ಲಿ ಹಸಿಮಾಂಸವು ಇದ್ದರೆ
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ NET ]
13:10. The priest will then examine it, and if a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ NLT ]
13:10. If the priest finds a white swelling on the skin, and some hair on the spot has turned white, and there is an open sore in the affected area,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ ASV ]
13:10. and the priest shall look; and, behold, if there be a white rising in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ ESV ]
13:10. and the priest shall look. And if there is a white swelling in the skin that has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ KJV ]
13:10. And the priest shall see [him:] and, behold, [if] the rising [be] white in the skin, and it have turned the hair white, and [there be] quick raw flesh in the rising;
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ RSV ]
13:10. and the priest shall make an examination, and if there is a white swelling in the skin, which has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ RV ]
13:10. and the priest shall look, and, behold, if there be a white rising in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ YLT ]
13:10. and the priest hath seen, and lo, a white rising in the skin, and it hath turned the hair white, and a quickening of raw flesh [is] in the rising, --
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ ERVEN ]
13:10. He must look at that person. If there is a white swelling on the skin, if the hair has become white, and if the skin looks raw in the swelling,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ WEB ]
13:10. and the priest shall examine him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising,
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 13 : 10 [ KJVP ]
13:10. And the priest H3548 shall see H7200 [him] : and, behold, H2009 [if] the rising H7613 [be] white H3836 in the skin, H5785 and it H1931 have turned H2015 the hair H8181 white, H3836 and [there] [be] quick H4241 raw H2416 flesh H1320 in the rising; H7613

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP