ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ ERVKN ]
10:13. ಅದನ್ನು ಪವಿತ್ರವಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ತಿನ್ನಬೇಕು. ಅದು ಯೆಹೋವನಿಗಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಮವಾದ ಸಮರ್ಪಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ. ಯೆಹೋವನಿಗಾಗಿ ಬೆಂಕಿಯ ಮೂಲಕ ಸಮರ್ಪಿಸಿದವುಗಳಲ್ಲಿ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಗಂಡುಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಇದು ಸೇರತಕ್ಕ ಪಾಲಾಗಿದೆ. ನಿಮಗೆ ಈ ಕಟ್ಟಳೆಯನ್ನು ಕೊಡಲು ನನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ KNV ]
10:13. ನೀವು ಅದನ್ನು ಪರಿಶುದ್ಧವಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತಿನ್ನಬೇಕು. ಬೆಂಕಿಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ಕರ್ತನ ಯಜ್ಞಗಳಲ್ಲಿ ನಿನಗೂ ನಿನ್ನ ಕುಮಾರರಿಗೂ ಇವು ಸಲ್ಲತಕ್ಕವುಗಳು. ಹೀಗೆ ನಾನು ಆಜ್ಞೆ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ NET ]
10:13. You must eat it in a holy place because it is your allotted portion and the allotted portion of your sons from the gifts of the LORD, for this is what I have been commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ NLT ]
10:13. You must eat it in a sacred place, for it has been given to you and your descendants as your portion of the special gifts presented to the LORD. These are the commands I have been given.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ ASV ]
10:13. and ye shall eat it in a holy place, because it is thy portion, and thy sons portion, of the offerings of Jehovah made by fire: for so I am commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ ESV ]
10:13. You shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons' due, from the LORD's food offerings, for so I am commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ KJV ]
10:13. And ye shall eat it in the holy place, because it [is] thy due, and thy sons’ due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ RSV ]
10:13. you shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons' due, from the offerings by fire to the LORD; for so I am commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ RV ]
10:13. and ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons- due, of the offerings of the LORD made by fire: for so I am commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ YLT ]
10:13. and ye have eaten it in the holy place, for it [is] thy portion, and the portion of thy sons, from the fire-offerings of Jehovah; for so I have been commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ ERVEN ]
10:13. The portion of food for you and your sons will come from the special gifts to the Lord, so you must eat that food in a holy place.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ WEB ]
10:13. and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons\' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 10 : 13 [ KJVP ]
10:13. And ye shall eat H398 it in the holy H6918 place, H4725 because H3588 it [is] thy due, H2706 and thy sons' H1121 due, H2706 of the sacrifices of the LORD made by fire H4480 H801: H3068 for H3588 so H3651 I am commanded. H6680

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP