ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ ERVKN ]
3:7. ಆ ದೂರದ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದಿರಿ, ಆದರೆ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಹಿಂದೆ ತರುವೆನು. ಮತ್ತು ನೀವು ಮಾಡಿದ ಕೃತ್ಯಕ್ಕೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸುವೆನು.
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ KNV ]
3:7. ಇಗೋ, ಎಲ್ಲಿ ಅವ ರನ್ನು ಮಾರಿದ್ದಿರೋ ಆ ಸ್ಥಳದಿಂದ ನಾನು ಅವರನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ತರಿಸುವೆನು.
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ NET ]
3:7. Look! I am rousing them from that place to which you sold them. I will repay you for what you have done!
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ NLT ]
3:7. "But I will bring them back from all the places to which you sold them, and I will pay you back for everything you have done.
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ ASV ]
3:7. behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompense upon your own head;
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ ESV ]
3:7. Behold, I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will return your payment on your own head.
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ KJV ]
3:7. Behold, I will raise them out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head:
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ RSV ]
3:7. But now I will stir them up from the place to which you have sold them, and I will requite your deed upon your own head.
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ RV ]
3:7. behold, I will stir them up out of the place whither ye have sold them, and will return your recompence upon your own head;
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ YLT ]
3:7. Lo, I am stirring them up out of the place Whither ye have sold them, And I have turned back your recompence on your head,
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. You sent my people to that faraway place, but I will bring them back. And I will punish you for what you did.
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ WEB ]
3:7. Behold, I will stir them up out of the place where you have sold them, And will return your repayment on your own head;
ಯೋವೇಲ 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. Behold H2009 , I will raise H5782 them out of H4480 the place H4725 whither H834 H8033 ye have sold H4376 them , and will return H7725 your recompense H1576 upon your own head: H7218

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP