ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ ERVKN ]
2:19. ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿದನು: “ನಾನು ನಿಮಗೆ ಧಾನ್ಯ, ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸ, ಎಣ್ಣೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವೆನು. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಇರುವದು. ಅನ್ಯ ಜನಾಂಗದವರೆದುರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಾಚಿಕೆಗೆ ಗುರಿಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ KNV ]
2:19. ಹೌದು, ಕರ್ತನು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟು ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಹೇಳುವದೇ ನಂದರೆ--ಇಗೋ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಧಾನ್ಯವನ್ನೂ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನೂ ಎಣ್ಣೆಯನ್ನೂ ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಕಳು ಹಿಸಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇನ್ನು ಮೇಲೆ ಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ನಿಂದಿತ ರಾಗಿ ಇಡುವದಿಲ್ಲ.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ NET ]
2:19. The LORD responded to his people, "Look! I am about to restore your grain as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. I will never again make you an object of mockery among the nations.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ NLT ]
2:19. The LORD will reply, "Look! I am sending you grain and new wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ ASV ]
2:19. And Jehovah answered and said unto his people, Behold, I will send you grain, and new wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith; and I will no more make you a reproach among the nations;
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ ESV ]
2:19. The LORD answered and said to his people, "Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ KJV ]
2:19. Yea, the LORD will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ RSV ]
2:19. The LORD answered and said to his people, "Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ RV ]
2:19. And the LORD answered and said unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the nations:
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ YLT ]
2:19. Let Jehovah answer and say to His people, `Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ ERVEN ]
2:19. The Lord spoke to his people. He said, "I will send you grain, wine, and oil. You will have plenty. I will not shame you among the nations anymore.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ WEB ]
2:19. Yahweh answered his people, "Behold, I will send you grain, new wine, and oil, And you will be satisfied with them; And I will no more make you a reproach among the nations.
ಯೋವೇಲ 2 : 19 [ KJVP ]
2:19. Yea , the LORD H3068 will answer H6030 and say H559 unto his people, H5971 Behold, H2009 I will send H7971 you H853 corn, H1715 and wine, H8492 and oil, H3323 and ye shall be satisfied H7646 therewith: H854 and I will no H3808 more H5750 make H5414 you a reproach H2781 among the heathen: H1471

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP