ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ ERVKN ]
7:6. “ಆಮೇಲೆ ನಾನು ಮತ್ತೊಂದು ಮೃಗವನ್ನು ಕಂಡೆ. ಈ ಮೃಗವು ಚಿರತೆಯ ಹಾಗೆ ಕಾಣಿಸಿತು. ಆ ಚಿರತೆಗೆ ಅದರ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ನಾಲ್ಕು ರೆಕ್ಕೆಗಳಿದ್ದವು. ಈ ರೆಕ್ಕೆಗಳು ಪಕ್ಷಿಗಳ ರೆಕ್ಕೆಗಳಂತಿದ್ದವು. ಈ ಮೃಗಕ್ಕೆ ನಾಲ್ಕು ತಲೆಗಳಿದ್ದವು. ಅದಕ್ಕೆ ದೊರೆತನವನ್ನು ಕೊಡಲಾಯಿತು.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ KNV ]
7:6. ಇದಾದ ಮೇಲೆ ನಾನು ನೋಡಲಾಗಿ ಇಗೋ, ಚಿರತೆಯ ಹಾಗಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು (ಮೃಗ); ಇದರ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಪಕ್ಷಿಯ ನಾಲ್ಕು ರೆಕ್ಕೆಗಳು ಇದ್ದವು; ಈ ಮೃಗಕ್ಕೆ ನಾಲ್ಕು ತಲೆಗಳು ಸಹ ಇದ್ದವು. ಇದಕ್ಕೆ ಅಧಿಕಾರವು ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ NET ]
7:6. "After these things, as I was watching, another beast like a leopard appeared, with four bird-like wings on its back. This beast had four heads, and ruling authority was given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ NLT ]
7:6. Then the third of these strange beasts appeared, and it looked like a leopard. It had four bird's wings on its back, and it had four heads. Great authority was given to this beast.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ ASV ]
7:6. After this I beheld, and, lo, another, like a leopard, which had upon its back four wings of a bird; the beast had also four heads; and dominion was given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ ESV ]
7:6. After this I looked, and behold, another, like a leopard, with four wings of a bird on its back. And the beast had four heads, and dominion was given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ KJV ]
7:6. After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ RSV ]
7:6. After this I looked, and lo, another, like a leopard, with four wings of a bird on its back; and the beast had four heads; and dominion was given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ RV ]
7:6. After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ YLT ]
7:6. `After this I was seeing, and lo, another like a leopard, and it hath four wings of a fowl on its back, and four heads hath the beast, and dominion is given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ ERVEN ]
7:6. "After that, I noticed another animal in front of me. It looked like a leopard, but it had four wings on its back. This animal had four heads. It was given authority to rule.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ WEB ]
7:6. After this I saw, and, behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the animal had also four heads; and dominion was given to it.
ದಾನಿಯೇಲನು 7 : 6 [ KJVP ]
7:6. After H870 this H1836 I beheld H1934 H2370 , and lo H718 another, H317 like a leopard, H5245 which had upon H5922 the back H1355 of it four H703 wings H1611 of H1768 a fowl; H5776 the beast H2423 had also four H703 heads; H7217 and dominion H7985 was given H3052 to it.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP