ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ ERVKN ]
4:29. [This verse may not be a part of this translation]
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ KNV ]
4:29. ಹನ್ನೆರಡು ತಿಂಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಅವನು ಬಾಬೆಲಿನ ರಾಜ್ಯದ ಅರಮನೆಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಾಡಿದನು.
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ NET ]
4:29. After twelve months, he happened to be walking around on the battlements of the royal palace of Babylon.
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ NLT ]
4:29. Twelve months later he was taking a walk on the flat roof of the royal palace in Babylon.
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ ASV ]
4:29. At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ ESV ]
4:29. At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ KJV ]
4:29. At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ RSV ]
4:29. At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon,
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ RV ]
4:29. At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ YLT ]
4:29. `At the end of twelve months, on the palace of the kingdom of Babylon he hath been walking;
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ ERVEN ]
4:29. Twelve months after the dream, King Nebuchadnezzar was walking on the roof of his palace in Babylon. While on the roof, the king said, "Look at Babylon! I built this great city. It is my palace. I built this great place by my power. I built this place to show how great I am."
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ WEB ]
4:29. At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.
ದಾನಿಯೇಲನು 4 : 29 [ KJVP ]
4:29. At the end H7118 of twelve H8648 H6236 months H3393 he walked H1934 H1981 in H5922 the palace H1965 of the kingdom H4437 of H1768 Babylon. H895

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP