ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ ERVKN ]
2:3. ಆಗ ಅರಸನು ಅವರಿಗೆ, “ನಾನೊಂದು ಕನಸು ಕಂಡೆ. ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಪೀಡಿಸುತ್ತಿದೆ. ಆ ಕನಸಿನ ಅರ್ಥವೇನೆಂಬುದನ್ನು ನಾನು ತಿಳಿಯಬಯಸುತ್ತೇನೆ” ಎಂದನು.
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ KNV ]
2:3. ಆಗ ಅರಸನು ಅವರಿಗೆ--ನಾನು ಒಂದು ಕನಸ್ಸು ಕಂಡಿದ್ದೇನೆ; ಆ ಕನಸಿನ ಅರ್ಥವನ್ನು ತಿಳಿಯುವದಕ್ಕಾಗಿ ನನ್ನ ಆತ್ಮವು ಕಳವಳಗೊಂಡಿದೆ ಅಂದನು.
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ NET ]
2:3. The king told them, "I have had a dream, and I am anxious to understand the dream."
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ NLT ]
2:3. he said, "I have had a dream that deeply troubles me, and I must know what it means."
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ ASV ]
2:3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ ESV ]
2:3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ KJV ]
2:3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream.
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ RSV ]
2:3. And the king said to them, "I had a dream, and my spirit is troubled to know the dream."
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ RV ]
2:3. And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ YLT ]
2:3. and the king saith to them, `A dream I have dreamed, and moved is my spirit to know the dream.`
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. Then the king said to them, "I had a dream that bothers me. I want to know what it means."
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ WEB ]
2:3. The king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
ದಾನಿಯೇಲನು 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. And the king H4428 said H559 unto them , I have dreamed H2492 a dream, H2472 and my spirit H7307 was troubled H6470 to know H3045 H853 the dream. H2472

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP