ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ ERVKN ]
10:16. ಆಗ ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನಂತಿರುವವನು ನನ್ನ ತುಟಿಗಳನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿದನು. ನಾನು ಬಾಯಿ ತೆರೆದು ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ. ನನ್ನ ಎದುರಿಗೆ ನಿಂತುಕೊಂಡಿದ್ದವನಿಗೆ “ಸ್ವಾಮಿ, ದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ನೋಡಿದ ಸಂಗತಿಗಳಿಂದ ನಾನು ಚಿಂತಾಕ್ರಾಂತನಾಗಿದ್ದೇನೆ; ಅಂಜಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ; ನಿಸ್ಸಹಾಯಕನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ KNV ]
10:16. ಆಗ ಇಗೋ, ಮನುಷ್ಯಕುಮಾರನ ಹೋಲಿಕೆಯ ಹಾಗಿ ರುವ ಒಬ್ಬನು ನನ್ನ ತುಟಿಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಿದನು. ಆಗ ನಾನು ಬಾಯಿತೆರೆದು ಮಾತನಾಡಿ ನನ್ನ ಮುಂದೆ ನಿಂತಿದ್ದವನಿಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ--ಓ ನನ್ನ ಒಡೆಯನೇ, ಆ ದರ್ಶನದ ನಿಮಿತ್ತ ನನ್ನ ಸಂಕಟಗಳು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ತಿರುಗಿಕೊಂಡಿವೆ; ನಾನು ತ್ರಾಣವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳ ಲಿಲ್ಲ.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ NET ]
10:16. Then one who appeared to be a human being was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, "Sir, due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ NLT ]
10:16. Then the one who looked like a man touched my lips, and I opened my mouth and began to speak. I said to the one standing in front of me, "I am filled with anguish because of the vision I have seen, my lord, and I am very weak.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ ASV ]
10:16. And, behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ ESV ]
10:16. And behold, one in the likeness of the children of man touched my lips. Then I opened my mouth and spoke. I said to him who stood before me, "O my lord, by reason of the vision pains have come upon me, and I retain no strength.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ KJV ]
10:16. And, behold, [one] like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ RSV ]
10:16. And behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips; then I opened my mouth and spoke. I said to him who stood before me, "O my lord, by reason of the vision pains have come upon me, and I retain no strength.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ RV ]
10:16. And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake and said unto him that stood before me, O my lord, by reason of the vision my sorrows are turned upon me, and I retain no strength.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ YLT ]
10:16. and lo, as the manner of the sons of men, he is striking against my lips, and I open my mouth, and I speak, and say unto him who is standing over-against me: My lord, by the appearance turned have been my pangs against me, and I have retained no power.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ ERVEN ]
10:16. Then the one who looked like a man touched my lips. I opened my mouth and started to speak. I said to the one standing in front of me, "Sir, I am upset and afraid because of what I saw in the vision. I feel helpless.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ WEB ]
10:16. Behold, one in the likeness of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spoke and said to him who stood before me, my lord, by reason of the vision my sorrows are turned on me, and I retain no strength.
ದಾನಿಯೇಲನು 10 : 16 [ KJVP ]
10:16. And, behold, H2009 [one] like the similitude H1823 of the sons H1121 of men H120 touched H5060 H5921 my lips: H8193 then I opened H6605 my mouth, H6310 and spoke, H1696 and said H559 unto H413 him that stood H5975 before H5048 me , O my lord, H113 by the vision H4758 my sorrows H6735 are turned H2015 upon H5921 me , and I have retained H6113 no H3808 strength. H3581

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP