ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ ERVKN ]
6:14. ನಾನು ಅವರ ಮೇಲೆ ನನಐ ಕೈಯೆತ್ತಿ ಅವರನುಐ ದಂಡಿಸುವೆನು ಮತ್ತು ಮರುಭೂಮಿಯಿಂದ ದಿಘ್ಲದವರೆಗೆ ಅವರು ಯಾವುದೇ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರೂ ನಾಶಮಾಡುವೆನು. ಆಗ ನಾನೇ ಯೆಹೋವನೆಂಘುದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು.”
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ KNV ]
6:14. ಹೀಗೆ ನಾನು ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಚಾಚಿ ಅವರ ದೇಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವೆನು. ಹೌದು, ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ನಿವಾಸಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ದಿಬ್ಲದ ಅರಣ್ಯ ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹಾಳುಮಾಡುವೆನು; ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಅವರು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ NET ]
6:14. I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, in all the places where they live. Then they will know that I am the LORD!"
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ NLT ]
6:14. I will crush them and make their cities desolate from the wilderness in the south to Riblah in the north. Then they will know that I am the LORD."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ ASV ]
6:14. And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Jehovah.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ ESV ]
6:14. And I will stretch out my hand against them and make the land desolate and waste, in all their dwelling places, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ KJV ]
6:14. So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I [am] the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ RSV ]
6:14. And I will stretch out my hand against them, and make the land desolate and waste, throughout all their habitations, from the wilderness to Riblah. Then they will know that I am the LORD."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ RV ]
6:14. And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ YLT ]
6:14. And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I [am] Jehovah!`
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ ERVEN ]
6:14. But I will raise my arm over you and punish you and your people, wherever they live! I will destroy your country! It will be emptier than Diblah Desert. Then they will know that I am the Lord!"
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ WEB ]
6:14. I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Yahweh.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 6 : 14 [ KJVP ]
6:14. So will I stretch out H5186 H853 my hand H3027 upon H5921 them , and make H5414 H853 the land H776 desolate, H8077 yea , more desolate H4923 than the wilderness H4480 H4057 toward Diblath, H1689 in all H3605 their habitations: H4186 and they shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD. H3068

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP