ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ ERVKN ]
43:5. ಆಗ ದೇವರಾತ್ಮವು ನನಐನುಐ ಎತ್ತಿಕೊಂಡು ಒಳಗಿನ ಪ್ರಾಕಾರಕ್ಕೆ ತಂದಿತು. ಯೆಹೋವನ ಮಹಿಮೆಯು ಆಲಯವನುಐ ತುಂಬಿತು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ KNV ]
43:5. ಆಗ ಆತ್ಮವು ನನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡು ಒಳಗಿನ ಅಂಗಳಕ್ಕೆ ಕರೆ ತಂದಿತು; ಇಗೋ, ಕರ್ತನ ಮಹಿಮೆ ಯಿಂದ ಆಲಯವು ತುಂಬಿಕೊಂಡಿತ್ತು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ NET ]
43:5. Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the LORD filling the temple.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ NLT ]
43:5. Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the LORD filled the Temple.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ ASV ]
43:5. And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ ESV ]
43:5. the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ KJV ]
43:5. So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ RSV ]
43:5. the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ RV ]
43:5. And the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ YLT ]
43:5. And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ ERVEN ]
43:5. Then the Spirit picked me up and brought me into the inner courtyard. The Glory of the Lord filled the Temple.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ WEB ]
43:5. The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Yahweh filled the house.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 43 : 5 [ KJVP ]
43:5. So the spirit H7307 took me up, H5375 and brought H935 me into H413 the inner H6442 court; H2691 and, behold, H2009 the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 the house. H1004

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP