ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ ERVKN ]
40:35. ಆಮೇಲೆ ಅವನು ನನಐನುಐ ಉತ್ತರದ ಪ್ರವೇಶ ದಾಬರಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು. ಅವನು ಅದನುಐ ಅಳತೆ ಮಾಡಿದನು. ಙೇರೆ ದಾಬರಗಳಂತೆಯೇ ಅದರ ಅಳತೆಯಿತ್ತು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ KNV ]
40:35. ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಉತ್ತರದ ಬಾಗಲಿನ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ಈ ಅಳತೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಅಳೆದನು;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ NET ]
40:35. Then he brought me to the north gate, and he measured it; it had the same dimensions as the others—
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ NLT ]
40:35. Then he took me around to the north gateway leading to the inner courtyard. He measured it, and it had the same measurements as the other gateways.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ ASV ]
40:35. And he brought me to the north gate: and he measured it according to these measures;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ ESV ]
40:35. Then he brought me to the north gate, and he measured it. It had the same size as the others.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ KJV ]
40:35. And he brought me to the north gate, and measured [it] according to these measures;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ RSV ]
40:35. Then he brought me to the north gate, and he measured it; it had the same size as the others.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ RV ]
40:35. And he brought me to the north gate: and he measured {cf15i it} according to these measures;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ YLT ]
40:35. And he bringeth me in unto the north gate, and hath measured according to these measures;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ ERVEN ]
40:35. Then the man led me to the north gate. He measured it, and it measured the same as the other gates.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ WEB ]
40:35. He brought me to the north gate: and he measured it according to these measures;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 40 : 35 [ KJVP ]
40:35. And he brought H935 me to H413 the north H6828 gate, H8179 and measured H4058 [it] according to these H428 measures; H4060

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP