ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ ERVKN ]
3:21. “ನೀನು ಆ ಒಳ್ಳೆಯವನಿಗೆ ಪಾಪ ಮಾಡದಂತೆ ಎಚ್ಚರಿಸಿದರೆ ಮತ್ತು ಅವನು ಪಾಪ ಮಾಡುವದನುಐ ನಿಲ್ಲಿಸಿದರೆ, ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಸಾಯುವದಿಲ್ಲ; ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವನು ನಿನಐ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗೆ ಕಿವಿಗೊಟ್ಟನು ಮತ್ತು ನೀನು ನಿನಐ ಸಬಂತ ಪ್ರಾಣವನುಐ ರಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡಿರುವೆ.”
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ KNV ]
3:21. ಆದಾಗ್ಯೂ ನೀತಿವಂತನು ಪಾಪ ಮಾಡದ ಹಾಗೆ ನೀನು ನೀತಿವಂತನನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸುವಾಗ ಅವನು ಪಾಪಮಾಡದೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಾದದರಿಂದ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಬದುಕುವನು; ನೀನು ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಸಹ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿರುವಿ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ NET ]
3:21. However, if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he will certainly live because he was warned, and you will have saved your own life."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ NLT ]
3:21. But if you warn righteous people not to sin and they listen to you and do not sin, they will live, and you will have saved yourself, too."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ ASV ]
3:21. Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ ESV ]
3:21. But if you warn the righteous person not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning, and you will have delivered your soul."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ KJV ]
3:21. Nevertheless if thou warn the righteous [man,] that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ RSV ]
3:21. Nevertheless if you warn the righteous man not to sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning; and you will have saved your life."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ RV ]
3:21. Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he took warning; and thou hast delivered thy soul.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ YLT ]
3:21. And thou, because thou hast warned him -- the righteous -- that the righteous sin not, and he hath not sinned, he surely liveth, because he hath been warned; and thou thy soul hast delivered.`
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ ERVEN ]
3:21. "But if you warn good people and tell them to stop sinning, and they listen to your warning and stop sinning, they will not die. In that way you will have saved your own life."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ WEB ]
3:21. Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he shall surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 21 [ KJVP ]
3:21. Nevertheless if H3588 thou H859 warn H2094 the righteous H6662 [man] , that the righteous H6662 sin H2398 not, H1115 and he H1931 doth not H3808 sin, H2398 he shall surely live H2421 H2421 , because H3588 he is warned; H2094 also thou H859 hast delivered H5337 H853 thy soul. H5315

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP