ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ ERVKN ]
3:17. “ನರಪುತ್ರನೇ, ನಾನು ನಿನಐನುಐ ಇಸ್ರೇಲರಿಗೆ ಕಾವಲುಗಾರನನಾಐಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಸಂಭವಿಸುವ ಕೆಟ್ಟ ವಿಷಯಗಳನುಐ ನಿನಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಮತ್ತು ನೀನು ನನಐ ಪರವಾಗಿ ಅವರನುಐ ಎಚ್ಚರಿಸು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ KNV ]
3:17. ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಸ್ರಾಯೇ ಲಿನ ಮನೆಯನ್ನು ಕಾಯಲು ಕಾವಲುಗಾರನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. ಆದದರಿಂದ ನನ್ನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನನ್ನ ಬಾಯಿಂದ ಕೇಳಿ ನನ್ನಿಂದ ಅವರಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಕೊಡು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ NET ]
3:17. "Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ NLT ]
3:17. "Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ ASV ]
3:17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ ESV ]
3:17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ KJV ]
3:17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ RSV ]
3:17. "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ RV ]
3:17. Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ YLT ]
3:17. that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. "Son of man, I am making you a watchman for Israel. I will tell you about bad things that will happen to them, and you must warn Israel.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ WEB ]
3:17. Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. Son H1121 of man, H120 I have made H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel: H3478 therefore hear H8085 the word H1697 at my mouth H4480 H6310 , and give them warning H2094 H853 from H4480 me.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP