ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ ERVKN ]
28:17. ನಿನಐ ಸೌಂದರ್ಯವು ನಿನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಏರುವಂತೆ ಮಾಡಿತು. ನಿನಐ ಘನತೆಯು ನಿನಐ ಜ್ಞಾನವನುಐ ಕೆಡಿಸಿತು. ಆದುದರಿಂದ ನಿನಐನುಐ ನೆಲಕ್ಕೆ ದಬ್ಬಿದೆ. ಈಗ ಙೇರೆ ರಾಜರುಗಳು ನಿನಐನೆಐ ಎವೆಯಿಕ್ಕದೆ ನೋಡುತ್ತಾರೆ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ KNV ]
28:17. ನಿನ್ನ ಸೌಂದರ್ಯದ ನಿಮಿತ್ತ ನಿನ್ನ ಹೃದಯವು ಉಬ್ಬಿ ಕೊಂಡಿತು; ನಿನ್ನ ಪ್ರಕಾಶದ ನಿಮಿತ್ತ ನಿನ್ನ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕೆಡಿಸಿಕೊಂಡಿ; ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೆಲಕ್ಕೆ ಹಾಕುವೆನು. ಅರಸನ ಮುಂದೆ ಅವರು ನೋಡುವ ಹಾಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಇಡುತ್ತೇನೆ;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ NET ]
28:17. Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom on account of your splendor. I threw you down to the ground; I placed you before kings, that they might see you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ NLT ]
28:17. Your heart was filled with pride because of all your beauty. Your wisdom was corrupted by your love of splendor. So I threw you to the ground and exposed you to the curious gaze of kings.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ ASV ]
28:17. Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground; I have laid thee before kings, that they may behold thee.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ ESV ]
28:17. Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom for the sake of your splendor. I cast you to the ground; I exposed you before kings, to feast their eyes on you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ KJV ]
28:17. Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ RSV ]
28:17. Your heart was proud because of your beauty; you corrupted your wisdom for the sake of your splendor. I cast you to the ground; I exposed you before kings, to feast their eyes on you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ RV ]
28:17. Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground, I have laid thee before kings, that they may behold thee.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ YLT ]
28:17. High hath been thy heart, because of thy beauty, Thou hast corrupted thy wisdom because of thy brightness, On the earth I have cast thee, Before kings I have set thee, to look on thee,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ ERVEN ]
28:17. Your beauty made you proud. Your glory ruined your wisdom. So I threw you down to the ground, and now other kings stare at you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ WEB ]
28:17. Your heart was lifted up because of your beauty; you have corrupted your wisdom by reason of your brightness: I have cast you to the ground; I have laid you before kings, that they may see you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 28 : 17 [ KJVP ]
28:17. Thine heart H3820 was lifted up H1361 because of thy beauty, H3308 thou hast corrupted H7843 thy wisdom H2451 by reason of H5921 thy brightness: H3314 I will cast H7993 thee to H5921 the ground, H776 I will lay H5414 thee before H6440 kings, H4428 that they may behold H7200 thee.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP