ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ ERVKN ]
25:15. ನನಐ ಒಡೆಯನಾದ ಯೆಹೋವನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, “ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಸೇಡನುಐ ತೀರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ಆವೇಶದಿಂದ ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ ಸೇಡನುಐ ತೀರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ತಮ್ಮ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ದೆಬಷದಿಂದ ನಾಶವು ಘರುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.”
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ KNV ]
25:15. ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ನಡಿಸಿ, ಹಗೆಯುಳ್ಳ ಹೃದಯದಿಂದ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಂಡು ಪೂರ್ವದ ಕ್ರೋಧದಿಂದ ಕೆಡಿಸಿದರು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ NET ]
25:15. "This is what the sovereign LORD says: 'The Philistines have exacted merciless revenge, showing intense scorn in their effort to destroy Judah with unrelenting hostility.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ NLT ]
25:15. "This is what the Sovereign LORD says: The people of Philistia have acted against Judah out of bitter revenge and long-standing contempt.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ ASV ]
25:15. Thus saith the Lord Jehovah: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ ESV ]
25:15. "Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of soul to destroy in never-ending enmity,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ KJV ]
25:15. Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ RSV ]
25:15. "Thus says the Lord GOD: Because the Philistines acted revengefully and took vengeance with malice of heart to destroy in never-ending enmity;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ RV ]
25:15. Thus saith the Lord GOD: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy it with perpetual enmity;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ YLT ]
25:15. Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy -- the enmity age-during!
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ ERVEN ]
25:15. This is what the Lord God says: "The Philistines tried to get even. They were very cruel. They let their anger burn inside them too long."
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ WEB ]
25:15. Thus says the Lord Yahweh: Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with despite of soul to destroy with perpetual enmity;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 25 : 15 [ KJVP ]
25:15. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because H3282 the Philistines H6430 have dealt H6213 by revenge, H5360 and have taken H5358 vengeance H5359 with a despiteful H7589 heart, H5315 to destroy H4889 [it] for the old H5769 hatred; H342

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP