ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ ERVKN ]
2:5. ಜನರು ನಿನಐ ಮಾತನುಐ ಕೇಳಘಹುದು ಅಥವಾ ಕೇಳದಿರಘಹುದು: ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವರು ದಂಗೆಕೋರರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ನನಐ ಮುಂದೆ ಪಾಪಮಾಡುವುದನುಐ ನಿಲ್ಲಿಸಲಿಲ್ಲ. ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ನನಐ ವಿರುದ್ಧ ದಂಗೆ ಏಳುವರು. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ತಿಳಿಸಿದ್ದನೆಐ ನೀನು ಹೇಳಙೇಕು. ಆಗ ಅವರು ತಮ್ಮ ಮಧ್ಯೆ ಒಘ್ಬ ಪ್ರವಾದಿ ಇದ್ದಾನೆಂದು ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುವರು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ KNV ]
2:5. ಅವರು ಕೇಳಲಿ ಅಥವಾ ಕೇಳದಿರಲಿ (ಅವರು ತಿರುಗಿಬೀಳುವ ಮನೆಯವರು); ಆದರೆ ತಮ್ಮೊಳಗೆ ಒಬ್ಬ ಪ್ರವಾದಿ ಇರುವನೆಂದು ತಿಳಿದು ಕೊಂಡರೆ ಸಾಕು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ NET ]
2:5. And as for them, whether they listen or not— for they are a rebellious house— they will know that a prophet has been among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ NLT ]
2:5. And whether they listen or refuse to listen-- for remember, they are rebels-- at least they will know they have had a prophet among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ ASV ]
2:5. And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ ESV ]
2:5. And whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know that a prophet has been among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ KJV ]
2:5. And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they [are] a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ RSV ]
2:5. And whether they hear or refuse to hear (for they are a rebellious house) they will know that there has been a prophet among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ RV ]
2:5. And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ YLT ]
2:5. and they -- whether they hear, or whether they forbear, for a rebellious house they [are] -- have known that a prophet hath been in their midst.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. They are a rebellious people, so they may not listen to you and stop sinning, but at least they will know that there is a prophet living among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ WEB ]
2:5. They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there has been a prophet among them.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. And they, H1992 whether H518 they will hear, H8085 or whether H518 they will forbear, H2308 ( for H3588 they H1992 [are] a rebellious H4805 house, H1004 ) yet shall know H3045 that H3588 there hath been H1961 a prophet H5030 among H8432 them.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP