ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ ERVKN ]
17:19. ಆದುದರಿಂದ ನನಐ ಒಡೆಯನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನುಐತ್ತಾನೆ: ‘ನನಐ ಜೀವದಾಣೆ, ನಾನು ಯೆಹೂದದ ರಾಜನನುಐ ಶಿಕ್ಷಿಸುವೆನು. ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವನು ನನಐ ಮುಂದೆ ಮಾಡಿದ ಪ್ರಮಾಣಕ್ಕೆ ಗಮನ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ನಾನು ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿದ್ದ ಒಡಂಘಡಿಕೆಯನುಐ ಅವನು ಮುರಿದು ಹಾಕಿದನು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ KNV ]
17:19. ಆದದರಿಂದ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳು ತ್ತಾನೆ--ಅವನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ ನನ್ನ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನೂ ಅವನು ವಿಾರಿದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನೂ ನನ್ನ ಜೀವ ದಾಣೆ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಅವನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆಯೇ ಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸುವೆನು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ NET ]
17:19. "'Therefore this is what the sovereign LORD says: As surely as I live, I will certainly repay him for despising my oath and breaking my covenant!
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ NLT ]
17:19. "So this is what the Sovereign LORD says: As surely as I live, I will punish him for breaking my covenant and disregarding the solemn oath he made in my name.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ ASV ]
17:19. Therefore thus saith the Lord Jehovah: As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, I will even bring it upon his own head.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ ESV ]
17:19. Therefore thus says the Lord GOD: As I live, surely it is my oath that he despised, and my covenant that he broke. I will return it upon his head.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ KJV ]
17:19. Therefore thus saith the Lord GOD; [As] I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ RSV ]
17:19. Therefore thus says the Lord GOD: As I live, surely my oath which he despised, and my covenant which he broke, I will requite upon his head.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ RV ]
17:19. Therefore thus saith the Lord GOD: As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, I will even bring it upon his own head.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ YLT ]
17:19. Therefore, thus said the Lord Jehovah: I live -- Mine oath that he hath despised, And My covenant that he hath broken, Have I not put it on his head?
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ ERVEN ]
17:19. The Lord God makes this promise: "By my life, I swear that I will punish the king of Judah, because he ignored my warnings and broke our agreement.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ WEB ]
17:19. Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 17 : 19 [ KJVP ]
17:19. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 [As] I H589 live, H2416 surely H518 H3808 mine oath H423 that H834 he hath despised, H959 and my covenant H1285 that H834 he hath broken, H6565 even it will I recompense H5414 upon his own head. H7218

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP