ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ ERVKN ]
16:61. ನಿನಐ ಅಕ್ಕತಂಗಿಯಂದಿರನುಐ ನಾನು ನಿನಐ ಘಳಿಗೆ ತಂದು ಅವರನುಐ ನಿನಐ ಮಕ್ಕಳನಾಐಗಿ ಮಾಡುವೆನು. ಅದು ನಮ್ಮ ಒಡಂಘಡಿಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ನಾನು ಅದನುಐ ನಿನಗಾಗಿ ಮಾಡುವೆನು. ಆಗ ನೀನು ಮಾಡಿದ ಭಯಂಕರ ಸಂಗತಿಗಳನುಐ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ತಂದು ನೀನು ನಾಚಿಕೊಳ್ಳುವಿ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ KNV ]
16:61. ಆಗ ನೀನು ನಿನ್ನ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊಂಡು ನಿನ್ನ ಸಹೋ ದರಿಗಳಾದ ನಿನ್ನ ಅಕ್ಕತಂಗಿಯರನ್ನು ಸೇರುವಾಗ ನಾಚಿಕೆಪಡುವಿ. ಅವರನ್ನು ನಿನ್ನ ಕುಮಾರ್ತೆಗಳಂತೆ ಕೊಡುವೆನು. ಆದರೆ ಇದು ನಿನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆ ಯಿಂದಲ್ಲ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ NET ]
16:61. Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ NLT ]
16:61. Then you will remember with shame all the evil you have done. I will make your sisters, Samaria and Sodom, to be your daughters, even though they are not part of our covenant.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ ASV ]
16:61. Then shalt thou remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder sisters and thy younger; and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ ESV ]
16:61. Then you will remember your ways and be ashamed when you take your sisters, both your elder and your younger, and I give them to you as daughters, but not on account of the covenant with you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ KJV ]
16:61. Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ RSV ]
16:61. Then you will remember your ways, and be ashamed when I take your sisters, both your elder and your younger, and give them to you as daughters, but not on account of the covenant with you.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ RV ]
16:61. Then shalt thou remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder {cf15i sisters} and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ YLT ]
16:61. And thou hast remembered thy ways, And thou hast been ashamed, In thy receiving thy sisters -- Thine elder with thy younger, And I have given them to thee for daughters, And not by thy covenant.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ ERVEN ]
16:61. I will bring your sisters to you, and I will make them your daughters. That was not in our agreement, but I will do that for you. Then you will remember the terrible things you did, and you will be ashamed.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ WEB ]
16:61. Then shall you remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, your elder sisters and your younger; and I will give them to you for daughters, but not by your covenant.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 61 [ KJVP ]
16:61. Then thou shalt remember H2142 H853 thy ways, H1870 and be ashamed, H3637 when thou shalt receive H3947 H853 thy sisters, H269 thine elder H1419 and thy younger: H6996 and I will give H5414 them unto thee for daughters, H1323 but not H3808 by thy covenant H4480 H1285 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP