ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ ERVKN ]
16:58. ಈಗ ನೀನು ಮಾಡಿದ ಭಯಂಕರ ಕಾರ್ಯಗಳ ಸಲುವಾಗಿ ಶಿಕ್ಷೆ ಅನುಭವಿಸಲೇಙೇಕು.” ಇದು ಒಡೆಯನಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ KNV ]
16:58. ನೀನು ನಿನ್ನ ದುಷ್ಕರ್ಮಗಳನ್ನೂ ಅಸಹ್ಯಗಳನ್ನೂ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡಿರುವಿ ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ NET ]
16:58. You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ NLT ]
16:58. This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ ASV ]
16:58. Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith Jehovah.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ ESV ]
16:58. You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ KJV ]
16:58. Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ RSV ]
16:58. You bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ RV ]
16:58. Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ YLT ]
16:58. Thy devices and thine abominations, Thou hast borne them, an affirmation of Jehovah.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ ERVEN ]
16:58. Now you must suffer for the terrible things you did." This is what the Lord said.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ WEB ]
16:58. You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 58 [ KJVP ]
16:58. Thou H859 hast borne H5375 H853 thy lewdness H2154 and thine abominations, H8441 saith H5002 the LORD. H3068

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP