ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ ERVKN ]
16:56. ದೇವರು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ, “ಹಿಂದೆ, ನೀನು ಜಂಭದಿಂದ ನಿನಐ ತಂಗಿ ಸೊದೋಮಳ ವಿಷಯವಾಗಿ ಗೇಲಿ ಮಾಡಿದ್ದೀ. ಹಾಗೆ ನೀನು ತಿರುಗಿ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ KNV ]
16:56. ನಿನ್ನ ಸಹೋದರಿಯಾದ ಸೊದೋಮ್ ನಿನ್ನ ಗರ್ವದ ದಿವಸಗಳಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಬಾಯಿಂದ ಉಚ್ಚರಿಸಲ್ಪಡಲಿ.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ NET ]
16:56. In your days of majesty, was not Sodom your sister a byword in your mouth,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ NLT ]
16:56. In your proud days you held Sodom in contempt.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ ASV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ ESV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ KJV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ RSV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ RV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ YLT ]
16:56. And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ ERVEN ]
16:56. "In the past, you were proud and made fun of your sister Sodom. But you will not do that again.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ WEB ]
16:56. For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 16 : 56 [ KJVP ]
16:56. For thy sister H269 Sodom H5467 was H1961 not H3808 mentioned H8052 by thy mouth H6310 in the day H3117 of thy pride, H1347
❮
❯