ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ ERVKN ]
11:24. ಆಗ ಆತ್ಮವು ನನಐನುಐ ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಎತ್ತಿ ಙಾಬಿಲೋನ್ ದೇಶಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ತಂದಿತು. ಸೆರೆಒಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟಿದ ಜನರ ಮಧ್ಯೆ ನಾನು ಘಂದೆನು. ದೇವಾರಾತ್ಮವು ಕೊಟ್ಟ ದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ನಾನು ಆ ಎಲ್ಲಾ ವಿಷಯಗಳನುಐ ಕಂಡೆನು. ಘಳಿಕ, ನಾನು ಕಂಡ ಆ ದರ್ಶನವು ನನಐನುಐ ಬಿಟ್ಟುಹೋಯಿತು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ KNV ]
11:24. ಅನಂತರ ಆತ್ಮನು ನನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಿ ದೇವರ ಆತ್ಮದಿಂದಾದ ದರ್ಶನದಿಂದ ಕಸ್ದೀಯರ ದೇಶಕ್ಕೆ ಸೆರೆಯವರ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದನು; ಆಗ ನಾನು ನೋಡಿದ ದರ್ಶನವು ನನ್ನಿಂದ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋಯಿತು.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ NET ]
11:24. Then a wind lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, in the vision given to me by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ NLT ]
11:24. Afterward the Spirit of God carried me back again to Babylonia, to the people in exile there. And so ended the vision of my visit to Jerusalem.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ ASV ]
11:24. And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ ESV ]
11:24. And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ KJV ]
11:24. Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ RSV ]
11:24. And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ RV ]
11:24. And the spirit lifted me up, and brought me in the vision by the spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ YLT ]
11:24. And a spirit hath lifted me up, and bringeth me in to Chaldea, unto the Removed, in a vision, by the Spirit of God, and go up from off me doth the vision that I have seen;
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ ERVEN ]
11:24. Then the Spirit lifted me into the air and brought me back to Babylonia. It brought me back to the people who were forced to leave Israel. I saw all this in the vision of God. Then {the one I saw} in the vision rose into the air and left me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ WEB ]
11:24. The Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 11 : 24 [ KJVP ]
11:24. Afterwards the spirit H7307 took me up, H5375 and brought H935 me in a vision H4758 by the Spirit H7307 of God H430 into Chaldea, H3778 to H413 them of the captivity. H1473 So the vision H4758 that H834 I had seen H7200 went up H5927 from H4480 H5921 me.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP