ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ ERVKN ]
5:15. ನಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳಲ್ಲಿ ಆನಂದವೇ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. ನಮ್ಮ ನರ್ತನದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಗೋಳಾಟವು ಆವರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ KNV ]
5:15. ನಮ್ಮ ಹೃದಯದ ಸಂತೋಷವು ನಿಂತುಹೋಯಿತು; ನಮ್ಮ ನಾಟ್ಯವು ದುಃಖದ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿತು.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ NET ]
5:15. Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ NLT ]
5:15. Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ ASV ]
5:15. The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ ESV ]
5:15. The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ KJV ]
5:15. The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ RSV ]
5:15. The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ RV ]
5:15. The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ YLT ]
5:15. Ceased hath the joy of our heart, Turned to mourning hath been our dancing.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. We have no more joy in our hearts. Our dancing has changed to crying for the dead.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ WEB ]
5:15. The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. The joy H4885 of our heart H3820 is ceased; H7673 our dance H4234 is turned H2015 into mourning. H60

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP