ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ ERVKN ]
5:14. ಪಟ್ಟಣದ ದ್ವಾರಗಳ ಬಳಿಯಿಂದ ಹಿರಿಯರು ಹೊರಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ಯುವಕರು ಸಂಗೀತ ನುಡಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ KNV ]
5:14. ಹಿರಿಯರು ಬಾಗಿಲನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವದೂ ಯೌವನಸ್ಥರು ಸಂಗೀತವನ್ನು ಹಾಡುವದೂ ನಿಂತು ಹೋಯಿತು.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ NET ]
5:14. The elders are gone from the city gate; the young men have stopped playing their music.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ NLT ]
5:14. The elders no longer sit in the city gates; the young men no longer dance and sing.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ ASV ]
5:14. The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ ESV ]
5:14. The old men have left the city gate, the young men their music.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ KJV ]
5:14. The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ RSV ]
5:14. The old men have quit the city gate, the young men their music.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ RV ]
5:14. The elders have ceased from the gate, the young men from their music.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ YLT ]
5:14. The aged from the gate have ceased, Young men from their song.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ ERVEN ]
5:14. The elders no longer sit at the gates of the city. The young men no longer make music.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ WEB ]
5:14. The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 5 : 14 [ KJVP ]
5:14. The elders H2205 have ceased H7673 from the gate H4480 H8179 , the young men H970 from their music H4480 H5058 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP