ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ ERVKN ]
4:13. ಜೆರುಸಲೇಮಿನ ಪ್ರವಾದಿಗಳು ಪಾಪ ಮಾಡಿದ್ದರಿಂದಲೇ ಇದು ಸಂಭವಿಸಿತು. ಜೆರುಸಲೇಮಿನ ಯಾಜಕರು ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದದರಿಂದಲೇ ಇದು ಸಂಭವಿಸಿತು. ಆ ಜನರು ಜೆರುಸಲೇಮ್ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯ ಜನರ ರಕ್ತವನ್ನು ಸುರಿಸಿದ್ದರು.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ KNV ]
4:13. ಅವಳ ಪ್ರವಾದಿಗಳ ಪಾಪಗಳಿಗೋಸ್ಕರವೂ ಅವಳ ಯಾಜಕರ ಅಕ್ರಮಗಳಿ ಗೋಸ್ಕರವೂ ಹೀಗಾಯಿತು. ಯಾಕಂದರೆ ಇವರು ನೀತಿವಂತರ ರಕ್ತವನ್ನು ಅವಳ ಮಧ್ಯ ಚೆಲ್ಲಿದ್ದರು.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ NET ]
4:13. But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.&u05E0; (Nun)
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ NLT ]
4:13. Yet it happened because of the sins of her prophets and the sins of her priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ ASV ]
4:13. It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ ESV ]
4:13. This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ KJV ]
4:13. For the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ RSV ]
4:13. This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ RV ]
4:13. {cf15i It is} because of the sins of her prophets, {cf15i and} the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ YLT ]
4:13. Because of the sins of her prophets, The iniquities of her priests, Who are shedding in her midst the blood of the righteous,
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. This happened because the prophets of Jerusalem sinned. This happened because the priests of Jerusalem did evil things. They were shedding the blood of good people in the city of Jerusalem.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ WEB ]
4:13. It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. For the sins H4480 H2403 of her prophets, H5030 [and] the iniquities H5771 of her priests, H3548 that have shed H8210 the blood H1818 of the just H6662 in the midst H7130 of her,

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP