ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ ERVKN ]
3:66. ಕೋಪದಿಂದ ಅವರನ್ನು ಓಡಿಸಿಬಿಡು! ಅವರನ್ನು ನಾಶಮಾಡು! ಯೆಹೋವನೇ, ಅವರನ್ನು ಈ ಭೂಲೋಕದಿಂದಲೇ ಅಳಿಸಿಹಾಕು!
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ KNV ]
3:66. ಕರ್ತನೇ ಆಕಾಶದ ಕೆಳಗಿರುವವರನ್ನು ನಿನ್ನ ಕೋಪದಿಂದ ಹಿಂಸಿಸಿ ಹಾಳುಮಾಡು.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ NET ]
3:66. Pursue them in anger and eradicate them from under the LORD's heaven.&u05D0; (Alef)
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ NLT ]
3:66. Chase them down in your anger, destroying them beneath the LORD's heavens.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ ASV ]
3:66. Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Jehovah.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ ESV ]
3:66. You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O LORD."
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ KJV ]
3:66. Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ RSV ]
3:66. Thou wilt pursue them in anger and destroy them from under thy heavens, O LORD."
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ RV ]
3:66. Thou wilt pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of the LORD.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ YLT ]
3:66. Thou pursuest in anger, and destroyest them, From under the heavens of Jehovah!
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ ERVEN ]
3:66. Chase them in anger and destroy them. Wipe them off the face of the earth, Lord!
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ WEB ]
3:66. You will pursue them in anger, and destroy them from under the heavens of Yahweh.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 66 [ KJVP ]
3:66. Persecute H7291 and destroy H8045 them in anger H639 from under H4480 H8478 the heavens H8064 of the LORD. H3068

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP