ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ ERVKN ]
3:63. ಯೆಹೋವನೇ, ನೋಡು! ಅವರು ಕುಳಿತುಕೊಂಡಿರುವಾಗಲೂ ನಿಂತುಕೊಂಡಿರುವಾಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಹೇಗೆ ಗೇಲಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ!
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ KNV ]
3:63. ಅವರು ಕೂಡ್ರುವದನ್ನೂ ಏಳುವದನ್ನೂ ನೋಡು; ನಾನೇ ಅವರಿಗೆ ಸಂಗೀತವಾಗಿದ್ದೇನೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ NET ]
3:63. Watch them from morning to evening; I am the object of their mocking songs.&u05EA; (Tav)
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ NLT ]
3:63. Look at them! Whether they sit or stand, I am the object of their mocking songs.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ ASV ]
3:63. Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ ESV ]
3:63. Behold their sitting and their rising; I am the object of their taunts.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ KJV ]
3:63. Behold their sitting down, and their rising up; I [am] their musick.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ RSV ]
3:63. Behold their sitting and their rising; I am the burden of their songs.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ RV ]
3:63. Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ YLT ]
3:63. Their sitting down, and their rising up, Behold attentively, I [am] their song.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ ERVEN ]
3:63. when they sit down and when they stand up. Look how they make fun of me!
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ WEB ]
3:63. See you their sitting down, and their rising up; I am their song.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 63 [ KJVP ]
3:63. Behold H5027 their sitting down, H3427 and their rising up; H7012 I H589 [am] their music. H4485

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP