ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ ERVKN ]
3:53. ನನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಒಂದು ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗಾಣಿಸಲು ಅವರು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರು. ಅವರು ನನಗೆ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ತೂರಿದರು.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ KNV ]
3:53. ಅವರು ಕಾರಾಗೃಹದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಜೀವವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕಲ್ಲನ್ನು ಹಾಕಿದ್ದಾರೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ NET ]
3:53. They shut me up in a pit and threw stones at me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ NLT ]
3:53. They threw me into a pit and dropped stones on me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ ASV ]
3:53. They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ ESV ]
3:53. they flung me alive into the pit and cast stones on me;
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ KJV ]
3:53. They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ RSV ]
3:53. they flung me alive into the pit and cast stones on me;
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ RV ]
3:53. They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone upon me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ YLT ]
3:53. They have cut off in a pit my life, And they cast a stone against me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ ERVEN ]
3:53. They threw me alive into a pit and then threw stones at me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ WEB ]
3:53. They have cut off my life in the dungeon, and have cast a stone on me.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 53 [ KJVP ]
3:53. They have cut off H6789 my life H2416 in the dungeon, H953 and cast H3034 a stone H68 upon me.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP