ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ ERVKN ]
3:45. ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಇತರ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಕಸದಂತೆಯೂ ಹೊಲಸಿನಂತೆಯೂ ಮಾಡಿದೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ KNV ]
3:45. ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಜನರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಕಲ್ಮಷವನ್ನಾಗಿಯೂ ಕಸವನ್ನಾಗಿಯೂ ಮಾಡಿದ್ದೀ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ NET ]
3:45. You make us like filthy scum in the estimation of the nations.&u05E4; (Pe)
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ NLT ]
3:45. You have discarded us as refuse and garbage among the nations.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ ASV ]
3:45. Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ ESV ]
3:45. You have made us scum and garbage among the peoples.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ KJV ]
3:45. Thou hast made us [as] the offscouring and refuse in the midst of the people.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ RSV ]
3:45. Thou hast made us offscouring and refuse among the peoples.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ RV ]
3:45. Thou hast made us {cf15i as} the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ YLT ]
3:45. Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ ERVEN ]
3:45. You made us like garbage and dirt to the other nations.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ WEB ]
3:45. You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 45 [ KJVP ]
3:45. Thou hast made H7760 us [as] the offscouring H5501 and refuse H3973 in the midst H7130 of the people. H5971

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP