ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ ERVKN ]
3:29. ಅವನು ದೀನತೆಯಿಂದ ತನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಧೂಳಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕಬೇಕು. ಆಗ ಅವನ ಜೀವಕ್ಕೆ ನಿರೀಕ್ಷೆ ಇದ್ದರೂ ಇರಬಹುದು.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ KNV ]
3:29. ಒಂದು ವೇಳೆ ಅಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷೆ ಇರುವದಾದರೆ ಅವನು ತನ್ನ ಬಾಯಿ ಯನ್ನು ದೂಳಿನಲ್ಲಿ ಇಡುತ್ತಾನೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ NET ]
3:29. Let him bury his face in the dust; perhaps there is hope.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ NLT ]
3:29. Let them lie face down in the dust, for there may be hope at last.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ ASV ]
3:29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ ESV ]
3:29. let him put his mouth in the dust- there may yet be hope;
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ KJV ]
3:29. He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ RSV ]
3:29. let him put his mouth in the dust -- there may yet be hope;
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ RV ]
3:29. Let him put his mouth in the dust; if so be there may he hope.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ YLT ]
3:29. He putteth in the dust his mouth, if so be there is hope.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ ERVEN ]
3:29. He should bow down to the Lord. Maybe there is still hope.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ WEB ]
3:29. Let him put his mouth in the dust, if so be there may be hope.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 3 : 29 [ KJVP ]
3:29. He putteth H5414 his mouth H6310 in the dust; H6083 if so be H194 there may be H3426 hope. H8615

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP