ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ ERVKN ]
2:21. ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ತರುಣರು ಮತ್ತು ವೃದ್ಧರು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ. ನನ್ನ ಯುವತಿಯರು ಮತ್ತು ಯುವಕರು ಖಡ್ಗದಿಂದ ಹತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನಗೆ ಕೋಪಬಂದ ದಿನ ಅವರನ್ನು ಕೊಂದು ಬಿಟ್ಟೆ; ಕರುಣೆ ತೋರದೆ ಅವರನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ KNV ]
2:21. ಎಳೇ ಪ್ರಾಯದವರೂ ಮುದುಕರೂ ಬೀದಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ; ನನ್ನ ಕನ್ಯೆಯರೂ ಯೌವನಸ್ಥರೂ ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಹತರಾಗಿದ್ದಾರೆ; ನಿನ್ನ ಕೋಪದ ದಿನದಲ್ಲಿ ನೀನು ಅವರನ್ನು ಸಾಯಿಸಿರುವಿ; ಕನಿಕರಿಸದೆ ಕೊಂದುಹಾಕಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ NET ]
2:21. The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.&u05EA; (Tav)
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ NLT ]
2:21. "See them lying in the streets-- young and old, boys and girls, killed by the swords of the enemy. You have killed them in your anger, slaughtering them without mercy.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ ASV ]
2:21. The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ ESV ]
2:21. In the dust of the streets lie the young and the old; my young women and my young men have fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger, slaughtering without pity.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ KJV ]
2:21. The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, [and] not pitied.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ RSV ]
2:21. In the dust of the streets lie the young and the old; my maidens and my young men have fallen by the sword; in the day of thy anger thou hast slain them, slaughtering without mercy.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ RV ]
2:21. The youth and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, {cf15i and} not pitied.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ YLT ]
2:21. Lain on the earth [in] out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered -- Thou hast not pitied.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ ERVEN ]
2:21. Young men and old men lie on the ground in the streets of the city. My young men and women have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger. You killed them without mercy!
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ WEB ]
2:21. The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, and not pitied.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 2 : 21 [ KJVP ]
2:21. The young H5288 and the old H2205 lie H7901 on the ground H776 in the streets: H2351 my virgins H1330 and my young men H970 are fallen H5307 by the sword; H2719 thou hast slain H2026 [them] in the day H3117 of thine anger; H639 thou hast killed, H2873 [and] not H3808 pitied. H2550

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP