ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ ERVKN ]
1:17. ಚೀಯೋನು ತನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಚಾಚಿದಳು. ಅವಳನ್ನು ಸಂತೈಸುವವರು ಯಾರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ವೈರಿಗಳಾಗಬೇಕೆಂದು ಅವನ ನೆರೆಹೊರೆಯವರಿಗೆ ಯೆಹೋವನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದನು. ಜೆರುಸಲೇಮ್ ಒಂದು ಹೊಲಸು ವಸ್ತುವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. ಆ ವೈರಿಗಳ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವಳು ಒಂದು ಹೊಲಸು ವಸ್ತುವಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ KNV ]
1:17. ಚೀಯೋನ್‌ ತನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಚಾಚುತ್ತಾಳೆ; ಅಲ್ಲಿ ಅವಳನ್ನು ಆದರಿಸುವವನು ಒಬ್ಬನೂ ಇಲ್ಲ; ಯಾಕೋಬಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಅವನ ವೈರಿಗಳು ಅವನ ಸುತ್ತಲೂ ಇರಬೇಕೆಂದು ಕರ್ತನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಯೆರೂಸಲೇಮು ಅವರ ಮದ್ಯದಲ್ಲಿ ಮುಟ್ಟಾದ ಹೆಂಗಸಿನ ಹಾಗೆ ಇದೆ.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ NET ]
1:17. Zion spread out her hands, but there is no one to comfort her. The LORD has issued a decree against Jacob; his neighbors have become his enemies. Jerusalem has become like filthy garbage in their midst.&u05E6; (Tsade)
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ NLT ]
1:17. Jerusalem reaches out for help, but no one comforts her. Regarding his people Israel, the LORD has said, "Let their neighbors be their enemies! Let them be thrown away like a filthy rag!"
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ ASV ]
1:17. Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ ESV ]
1:17. Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ KJV ]
1:17. Zion spreadeth forth her hands, [and there is] none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, [that] his adversaries [should be] round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ RSV ]
1:17. Zion stretches out her hands, but there is none to comfort her; the LORD has commanded against Jacob that his neighbors should be his foes; Jerusalem has become a filthy thing among them.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ RV ]
1:17. Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; the LORD hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ YLT ]
1:17. Spread forth hath Zion her hands, There is no comforter for her, Jehovah hath charged concerning Jacob, His neighbours [are] his adversaries, Jerusalem hath become impure among them.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. Zion spread out her hands. There was no one to comfort her. The Lord had given orders to Jacob's enemies. He ordered them to surround the city. Jerusalem has become a dirty rag that her enemies threw away.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ WEB ]
1:17. Zion spreads forth her hands; there is none to comfort her; Yahweh has commanded concerning Jacob, that those who are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing.
ಪ್ರಲಾಪಗಳು 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. Zion H6726 spreadeth forth H6566 her hands, H3027 [and] [there] [is] none H369 to comfort H5162 her : the LORD H3068 hath commanded H6680 concerning Jacob, H3290 [that] his adversaries H6862 [should] [be] round about H5439 him: Jerusalem H3389 is H1961 as a menstruous woman H5079 among H996 them.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP