ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ ERVKN ]
50:31. “ಙಾಬಿಲೋನೇ, ನೀನು ತುಂಙಾ ದುರಹಂಕಾರಿ. ನಾನು ನಿನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿದ್ದೇನೆ.” ನಮ್ಮ ಒಡೆಯನೂ ಸರ್ವಶಕ್ತನೂ ಆಗಿರುವ ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನುಐತ್ತಾನೆ. “ನಾನು ನಿನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನಿನಐನುಐ ದಂಡಿಸುವ ಸಮಯ ಘಂದಿದೆ.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ KNV ]
50:31. ಅತಿ ಗರ್ವಿಷ್ಠನೇ, ಇಗೋ, ನಾನು ನಿನಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿದ್ದೇನೆಂದು ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ; ನಿನ್ನ ದಿವಸವೂ ನಿನ್ನ ವಿಚಾರಣೆಯ ಕಾಲವೂ ಬಂತು.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ NET ]
50:31. "Listen! I am opposed to you, you proud city," says the Lord GOD who rules over all. "Indeed, your day of reckoning has come, the time when I will punish you.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ NLT ]
50:31. "See, I am your enemy, you arrogant people," says the Lord, the LORD of Heaven's Armies. "Your day of reckoning has arrived-- the day when I will punish you.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ ASV ]
50:31. Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, Jehovah of hosts; for thy day is come, the time that I will visit thee.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ ESV ]
50:31. "Behold, I am against you, O proud one, declares the Lord GOD of hosts, for your day has come, the time when I will punish you.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ KJV ]
50:31. Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time [that] I will visit thee.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ RSV ]
50:31. "Behold, I am against you, O proud one, says the Lord GOD of hosts; for your day has come, the time when I will punish you.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ RV ]
50:31. Behold, I am against thee, O thou proud one, saith the Lord, the LORD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ YLT ]
50:31. Lo, I [am] against thee, O pride, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, For thy day hath come, the time of thy inspection.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ ERVEN ]
50:31. "Babylon, you are too proud, and I am against you," says the Lord God All-Powerful. "I am against you, and the time has come for you to be punished.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ WEB ]
50:31. Behold, I am against you, you proud one, says the Lord, Yahweh of Hosts; for your day is come, the time that I will visit you.
ಯೆರೆಮಿಯ 50 : 31 [ KJVP ]
50:31. Behold H2009 , I [am] against H413 thee, [O] [thou] most proud, H2087 saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 of hosts: H6635 for H3588 thy day H3117 is come, H935 the time H6256 [that] I will visit H6485 thee.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP