ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ ERVKN ]
5:25. ಯೆಹೂದದ ಜನರೇ, ನೀವು ತಪ್ಪುಗಳನುಐ ಮಾಡಿರುವಿರಿ. ಆದುದರಿಂದಲೇ ಮಳೆಙೆಳೆಗಳು ಆಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಪಾಪಗಳಿಂದಾಗಿ ಯೆಹೋವನ ಆ ಉತ್ತಮ ಕಾಣಿಕೆಗಳನುಐ ನೀವು ಸವಿಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ KNV ]
5:25. ನಿಮ್ಮ ಅಕ್ರಮಗಳು ಇವುಗಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ ಅವೆ; ನಿಮ್ಮ ಪಾಪ ಗಳು ಒಳ್ಳೆಯವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಹಿಂದೆಳೆದಿವೆ.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ NET ]
5:25. Your misdeeds have stopped these things from coming. Your sins have deprived you of my bounty.'
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ NLT ]
5:25. Your wickedness has deprived you of these wonderful blessings. Your sin has robbed you of all these good things.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ ASV ]
5:25. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ ESV ]
5:25. Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ KJV ]
5:25. Your iniquities have turned away these [things,] and your sins have withholden good [things] from you.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ RSV ]
5:25. Your iniquities have turned these away, and your sins have kept good from you.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ RV ]
5:25. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good from you.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ YLT ]
5:25. Your iniquities have turned these away, And your sins have kept the good from you.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ ERVEN ]
5:25. People of Judah, you have done wrong. So the rains and the harvest have not come. Your sins have kept you from enjoying the good things from the Lord.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ WEB ]
5:25. Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good from you.
ಯೆರೆಮಿಯ 5 : 25 [ KJVP ]
5:25. Your iniquities H5771 have turned away H5186 these H428 [things] , and your sins H2403 have withheld H4513 good H2896 [things] from H4480 you.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP