ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ ERVKN ]
29:17. ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದನು: “ಇನೂಐ ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದ ಜನರ ವಿರುದ್ಧ ನಾನು ಙೇಗನೆ ಖಡ್ಗವನುಐ, ಹಸಿವನುಐ ಮತ್ತು ಭಯಂಕರವಾದ ವ್ಯಾಊಯನುಐ ಕಳುಹಿಸುವೆನು. ನಾನು ಅವರನುಐ, ಅತೀ ಕೊಳೆತು ತಿನಐಲಾಗದ ಅಂಜೂರದ ಹಣ್ಣುಗಳಂತೆ ಮಾಡುವೆನು.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ KNV ]
29:17. ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಹೇಳುವದೇನಂದರೆ-- ಇಗೋ, ನಾನು ಅವರಲ್ಲಿ ಕತ್ತಿಯನ್ನೂ ಕ್ಷಾಮವನ್ನೂ ಜಾಡ್ಯವನ್ನೂ ಕಳುಹಿಸಿ, ಅವರನ್ನು ಕೆಟ್ಟವರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ ರುವದರಿಂದ, ತಿನ್ನಕೂಡದ ಅಸಹ್ಯವಾದ ಅಂಜೂರ ಗಳ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವೆನು.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ NET ]
29:17. The LORD who rules over all says, 'I will bring war, starvation, and disease on them. I will treat them like figs that are so rotten they cannot be eaten.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ NLT ]
29:17. This is what the LORD of Heaven's Armies says: "I will send war, famine, and disease upon them and make them like bad figs, too rotten to eat.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ ASV ]
29:17. thus saith Jehovah of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ ESV ]
29:17. 'Thus says the LORD of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ KJV ]
29:17. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so evil.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ RSV ]
29:17. `Thus says the LORD of hosts, Behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs which are so bad they cannot be eaten.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ RV ]
29:17. thus saith the LORD of hosts: Behold, I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that cannot be eaten, they are so bad.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ YLT ]
29:17. Thus said Jehovah of Hosts, Lo, I am sending among them the sword, the famine, and the pestilence, and I have given them up as figs that [are] vile, that are not eaten for badness.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ ERVEN ]
29:17. The Lord All-Powerful says, "I will soon send the sword, hunger, and terrible sicknesses against those who are still in Jerusalem. And I will make them the same as bad figs that are too rotten to eat.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ WEB ]
29:17. thus says Yahweh of Hosts; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can\'t be eaten, they are so bad.
ಯೆರೆಮಿಯ 29 : 17 [ KJVP ]
29:17. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Behold, H2009 I will send H7971 upon them H853 the sword, H2719 H853 the famine, H7458 and the pestilence, H1698 and will make H5414 them like vile H8182 figs, H8384 that H834 cannot H3808 be eaten, H398 they are so evil H4480 H7455 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP