ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ ERVKN ]
18:8. ಆದರೆ ಆ ಜನಾಂಗದ ಜನರು ತಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನುಐ ಮತ್ತು ಜೀವನವನುಐ ಪರಿವರ್ತಿಸಿಕೊಳ್ಳಘಹುದು. ಆ ಜನಾಂಗದ ಜನರು ಮಾಡುವ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳನುಐ ನಿಲ್ಲಿಸಘಹುದು. ಆಗ ನಾನು ನನಐ ವಿಚಾರವನುಐ ಘದಲಾಯಿಸಿ, ಆ ಜನಾಂಗವನುಐ ನಾಶಪಡಿಸಙೇಕೆಂದು ಮಾಡಿದ ನನಐ ಮುಂಚಿನ ಯೋಜನೆಗಳನುಐ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತರದಿರಘಹುದು.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ KNV ]
18:8. ಆ ಜನಾಂಗಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ನಾನು ಮಾತನಾಡಿದ ತನ್ನ ಕೆಟ್ಟತನವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ತಿರುಗಿದರೆ ನಾನು ಅದಕ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಯೋಚಿಸಿದ ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಕುರಿತು ಪಶ್ಚಾ ತ್ತಾಪ ಪಡುವೆನು.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ NET ]
18:8. But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ NLT ]
18:8. but then that nation renounces its evil ways, I will not destroy it as I had planned.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ ASV ]
18:8. if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ ESV ]
18:8. and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will relent of the disaster that I intended to do to it.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ KJV ]
18:8. If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ RSV ]
18:8. and if that nation, concerning which I have spoken, turns from its evil, I will repent of the evil that I intended to do to it.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ RV ]
18:8. if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ YLT ]
18:8. And that nation hath turned from its evil, Because I have spoken against it, Then I have repented of the evil that I thought to do to it.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ ERVEN ]
18:8. But if the people of that nation change their hearts and lives and stop doing evil things, I will change my mind and not follow my plans to bring disaster to them.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ WEB ]
18:8. if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do to them.
ಯೆರೆಮಿಯ 18 : 8 [ KJVP ]
18:8. If that H1931 nation, H1471 against H5921 whom H834 I have pronounced, H1696 turn H7725 from their evil H4480 H7451 , I will repent H5162 of H5921 the evil H7451 that H834 I thought H2803 to do H6213 unto them.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP