ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ ERVKN ]
15:12. “ಯೆರೆಮೀಯನೇ, ಕಬ್ಬಿಣದ ತುಂಡನುಐ ಪುಡಿ ಮಾಡಲು ಯಾರಿಗೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೆಂಘುದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಉತ್ತರದಿಂದ ಘರುವವನು ಕಬ್ಬಿಣದಂತಿದ್ದಾನೆ.
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ KNV ]
15:12. ಕಬ್ಬಿ ಣವು ಉತ್ತರದ ಕಬ್ಬಿಣವನ್ನೂ ಉಕ್ಕನ್ನೂ ಮುರಿಯ ಬಲ್ಲದೇ?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ NET ]
15:12. Can you people who are like iron and bronze break that iron fist from the north?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ NLT ]
15:12. Can a man break a bar of iron from the north, or a bar of bronze?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ ASV ]
15:12. Can one break iron, even iron from the north, and brass?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ ESV ]
15:12. Can one break iron, iron from the north, and bronze?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ KJV ]
15:12. Shall iron break the northern iron and the steel?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ RSV ]
15:12. Can one break iron, iron from the north, and bronze?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ RV ]
15:12. Can one break iron, even iron from the north, and brass?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ YLT ]
15:12. Doth one break iron -- northern iron, and brass?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ ERVEN ]
15:12. "Jeremiah, you know that no one can shatter a piece of iron. I mean the kind of iron that is from the north, and no one can shatter a piece of bronze either.
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ WEB ]
15:12. Can one break iron, even iron from the north, and brass?
ಯೆರೆಮಿಯ 15 : 12 [ KJVP ]
15:12. Shall iron H1270 break H7489 the northern H4480 H6828 iron H1270 and the steel H5178 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP