ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ ERVKN ]
8:10. ಯುದ್ಧಮಾಡಲು ಯೋಜನೆ ಹಾಕಿರಿ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯೆಲ್ಲಾ ನಿಷ್ಫಲವಾಗುವುದು. ನಿಮ್ಮ ಸೈನ್ಯಕ್ಕೆ ಆಜ್ಞೆಕೊಡಿರಿ. ಆದರೆ ಅದು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾಗುವುದು. ಯಾಕೆಂದರೆ ದೇವರು ನಮ್ಮೊಂದಿಗಿದ್ದಾನೆ!
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ KNV ]
8:10. ಆಲೋಚನೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ, ಅದು ಮುರಿದು ಹೋಗುವದು; ಮಾತು ಹೇಳಿರಿ, ಅದು ನಿಲ್ಲದು; ದೇವರು ನಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಇದ್ದಾನೆ.
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ NET ]
8:10. Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ NLT ]
8:10. Call your councils of war, but they will be worthless. Develop your strategies, but they will not succeed. For God is with us! "
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ ASV ]
8:10. Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ ESV ]
8:10. Take counsel together, but it will come to nothing; speak a word, but it will not stand, for God is with us.
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ KJV ]
8:10. Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God [is] with us.
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ RSV ]
8:10. Take counsel together, but it will come to nought; speak a word, but it will not stand, for God is with us.
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ RV ]
8:10. Take counsel together, and it shall be brought to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ YLT ]
8:10. Take counsel, and it is broken, Speak a word, and it doth not stand, Because of Emmanu-El!`
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ ERVEN ]
8:10. Make your plans for the fight. Your plans will be defeated. Give orders to your armies, but your orders will be useless, because God is with us!
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ WEB ]
8:10. Take counsel together, and it shall be brought to nothing; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.
ಯೆಶಾಯ 8 : 10 [ KJVP ]
8:10. Take counsel together H5779 H6098 and it shall come to naught; H6565 speak H1696 the word, H1697 and it shall not H3808 stand: H6965 for H3588 God H410 [is] with us. H5973

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP