ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ ERVKN ]
66:8. [This verse may not be a part of this translation]
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ KNV ]
66:8. ಇಂಥಾದ್ದನ್ನು ಯಾರು ಕೇಳಿದ್ದಾರೆ? ಇಂಥವುಗಳನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಿದ್ದಾರೆ? ಭೂಮಿ ಒಂದೇ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಹೆರುವಂತೆ ಮಾಡಿತೇ? ಅಥವಾ ಜನಾಂಗವು ಕ್ಷಣ ಮಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟೀತೇ? ಚೀಯೋನು ಪ್ರಸವವೇದನೆ ಪಟ್ಟಾಗಲೇ ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಹೆತ್ತಳು.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ NET ]
66:8. Who has ever heard of such a thing? Who has ever seen this? Can a country be brought forth in one day? Can a nation be born in a single moment? Yet as soon as Zion goes into labor she gives birth to sons!
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ NLT ]
66:8. Who has ever seen anything as strange as this? Who ever heard of such a thing? Has a nation ever been born in a single day? Has a country ever come forth in a mere moment? But by the time Jerusalem's birth pains begin, her children will be born.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ ASV ]
66:8. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ ESV ]
66:8. Who has heard such a thing? Who has seen such things? Shall a land be born in one day? Shall a nation be brought forth in one moment? For as soon as Zion was in labor she brought forth her children.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ KJV ]
66:8. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall the earth be made to bring forth in one day? [or] shall a nation be born at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ RSV ]
66:8. Who has heard such a thing? Who has seen such things? Shall a land be born in one day? Shall a nation be brought forth in one moment? For as soon as Zion was in labor she brought forth her sons.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ RV ]
66:8. Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ YLT ]
66:8. Who hath heard anything like this? Who hath seen anything like these? Is earth caused to bring forth in one day? Born is a nation at once? For she hath been pained, Zion also hath borne her sons.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ ERVEN ]
66:8.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ WEB ]
66:8. Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
ಯೆಶಾಯ 66 : 8 [ KJVP ]
66:8. Who H4310 hath heard H8085 such a thing H2063 ? who H4310 hath seen H7200 such things H428 ? Shall the earth H776 be made to bring forth H2342 in one H259 day H3117 ? [or] shall a nation H1471 be born H3205 at once H259 H6471 ? for H3588 as soon H1571 as Zion H6726 travailed, H2342 she brought forth H3205 H853 her children. H1121
❮
❯