ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ ERVKN ]
64:3. ಆದರೆ ನೀನು ಹೀಗೆ ಮಾಡುವುದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ. ಪರ್ವತಗಳು ನಿನ್ನೆದುರು ಕರಗಿಹೋದರೂ
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ KNV ]
64:3. ನಾವು ಎದುರು ನೋಡದೆ ಇದ್ದ ಭಯಂಕರವಾದವುಗಳನ್ನು ನೀನು ಮಾಡಿದಾಗ ಇಳಿದು ಬಂದಿ; ಬೆಟ್ಟಗಳು ನಿನ್ನ ಪ್ರಸನ್ನತೆಯಿಂದ ಕರಗಿಹೋದವು.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ NET ]
64:3. When you performed awesome deeds that took us by surprise, you came down, and the mountains trembled before you.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ NLT ]
64:3. When you came down long ago, you did awesome deeds beyond our highest expectations. And oh, how the mountains quaked!
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ ASV ]
64:3. When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ ESV ]
64:3. When you did awesome things that we did not look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ KJV ]
64:3. When thou didst terrible things [which] we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ RSV ]
64:3. When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains quaked at thy presence.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ RV ]
64:3. When thou didst terrible things which we looked not for, thou camest down, the mountains flowed down at thy presence.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ YLT ]
64:3. In Thy doing fearful things -- we expect not, Thou didst come down, From Thy presence did mountains flow.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ ERVEN ]
64:3. But you have done awesome things we did not expect. You came down, and mountains shook in fear before you.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ WEB ]
64:3. When you did terrible things which we didn\'t look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
ಯೆಶಾಯ 64 : 3 [ KJVP ]
64:3. When thou didst H6213 terrible things H3372 [which] we looked not for H6960 H3808 , thou camest down, H3381 the mountains H2022 flowed down H2151 at thy presence H4480 H6440 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP