ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ ERVKN ]
48:2. ಹೌದು, ಅವರು ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣದ ನಿವಾಸಿಗಳಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ಇಸ್ರೇಲಿನ ದೇವರನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. ಸರ್ವಶಕ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಎಂಬುದೇ ಆತನ ಹೆಸರು.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ KNV ]
48:2. ಅವರು ತಾವು ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣದವರು ಎಂದು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರ ಮೇಲೆ ಆತುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಎಂಬದು ಆತನ ಹೆಸರು.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ NET ]
48:2. Indeed, they live in the holy city; they trust in the God of Israel, whose name is the LORD who commands armies.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ NLT ]
48:2. even though you call yourself the holy city and talk about depending on the God of Israel, whose name is the LORD of Heaven's Armies.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ ASV ]
48:2. (for they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; Jehovah of hosts is his name):
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ ESV ]
48:2. For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ KJV ]
48:2. For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts [is] his name.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ RSV ]
48:2. For they call themselves after the holy city, and stay themselves on the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ RV ]
48:2. For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; the LORD of hosts is his name.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ YLT ]
48:2. For from the Holy City they have been called, And on the God of Israel been supported, Jehovah of Hosts [is] His name.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ ERVEN ]
48:2. "Yes, you call yourselves citizens of the Holy City, those who depend on the God of Israel. The Lord All-Powerful is his name.
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ WEB ]
48:2. (for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Israel; Yahweh of Hosts is his name):
ಯೆಶಾಯ 48 : 2 [ KJVP ]
48:2. For H3588 they call themselves H7121 of the holy H6944 city H4480 H5892 , and stay themselves H5564 upon H5921 the God H430 of Israel; H3478 The LORD H3068 of hosts H6635 [is] his name. H8034

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP