ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ ERVKN ]
46:6. ಕೆಲವರು ಬೆಳ್ಳಿಬಂಗಾರಗಳಲ್ಲಿ ಐಶ್ವರ್ಯವಂತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಅವರ ಕೈಚೀಲಗಳಿಂದ ಬಂಗಾರವು ಉದುರುತ್ತವೆ, ಅವರು ತಕ್ಕಡಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ತೂಗುತ್ತಾರೆ; ಕುಶಲಕರ್ಮಿಗಳಿಗೆ ಹಣಕೊಟ್ಟು ಮರದಿಂದ ವಿಗ್ರಹವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಆಮೇಲೆ ಅವರು ಆ ವಿಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಅಡ್ಡಬಿದ್ದು ಪೂಜೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ KNV ]
46:6. ಚೀಲದಿಂದ ಚಿನ್ನವನ್ನು ಸುರಿದು ತ್ರಾಸಿ ನಲ್ಲಿ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನು ತೂಗಿ, ಅಕ್ಕಸಾಲಿಗನಿಗೆ ಕೂಲಿ ಕೊಟ್ಟಾಗ, ಅವನು ಅದನ್ನು ದೇವರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು ಅವರು ಅದಕ್ಕೆ ಎರಗಿ ಪೂಜೆ ಮಾಡುವರು.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ NET ]
46:6. Those who empty out gold from a purse and weigh out silver on the scale hire a metalsmith, who makes it into a god. They then bow down and worship it.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ NLT ]
46:6. Some people pour out their silver and gold and hire a craftsman to make a god from it. Then they bow down and worship it!
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ ASV ]
46:6. Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ ESV ]
46:6. Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship!
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ KJV ]
46:6. They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, [and] hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ RSV ]
46:6. Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship!
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ RV ]
46:6. Such as lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, they hire a goldsmith, and he maketh it a god; they fall down, yea, they worship.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ YLT ]
46:6. -- They are pouring out gold from a bag, And silver on the beam they weigh, They hire a refiner, and he maketh it a god, They fall down, yea, they bow themselves.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ ERVEN ]
46:6. Some people are rich with gold and silver. Gold falls from their purses, and they weigh their silver on scales. They pay an artist to make a false god from wood. Then they bow down and worship that false god.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ WEB ]
46:6. Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall down�yes, they worship.
ಯೆಶಾಯ 46 : 6 [ KJVP ]
46:6. They lavish H2107 gold H2091 out of the bag H4480 H3599 , and weigh H8254 silver H3701 in the balance, H7070 [and] hire H7936 a goldsmith; H6884 and he maketh H6213 it a god: H410 they fall down, H5456 yea, H637 they worship. H7812

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP