ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ ERVKN ]
43:20. ವನ್ಯಜೀವಿಗಳೂ ನನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತೆಯಿಂದ ಇರುತ್ತವೆ. ದೊಡ್ಡ ಗಾತ್ರದ ಪ್ರಾಣಿಗಳೂ ಪಕ್ಷಿಗಳೂ ನನ್ನನ್ನು ಗೌರವಿಸುವವು. ನಾನು ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನೀರನ್ನು ಬರಮಾಡುವಾಗ ಅವು ನನ್ನನ್ನು ಗೌರವಿಸುವವು. ನಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡ ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ ನೀರನ್ನು ಕೊಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಇದನ್ನು ಮಾಡುವೆನು.
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ KNV ]
43:20. ಅಡವಿಯ ಮೃಗಗಳು, ಘಟಸರ್ಪಗಳು ಮತ್ತು ಗೂಬೆಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸುತ್ತವೆ. ಅಡವಿಯ ನೀರನ್ನು ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನದಿಗಳನ್ನು ನಾನು ಆರಿ ಸಿಕೊಂಡ ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಗಳಿಗೆ ಕುಡಿಯುವದಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟೆನು.
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ NET ]
43:20. The wild animals of the desert honor me, the jackals and ostriches, because I put water in the desert and streams in the wilderness, to quench the thirst of my chosen people,
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ NLT ]
43:20. The wild animals in the fields will thank me, the jackals and owls, too, for giving them water in the desert. Yes, I will make rivers in the dry wasteland so my chosen people can be refreshed.
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ ASV ]
43:20. The beasts of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ ESV ]
43:20. The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ KJV ]
43:20. The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, [and] rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ RSV ]
43:20. The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches; for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ RV ]
43:20. The beasts of the field shall honour me, the jackals and the ostriches: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen:
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ YLT ]
43:20. Honour me doth the beast of the field, Dragons and daughters of an ostrich, For I have given in a wilderness waters, Floods in a desolate place, To give drink to My people -- My chosen.
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ ERVEN ]
43:20. The wild animals will thank me. The large animals and birds will honor me when I put water in the desert and make rivers flow through that dry land. I will do this to give water to my chosen people.
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ WEB ]
43:20. The animals of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
ಯೆಶಾಯ 43 : 20 [ KJVP ]
43:20. The beast H2416 of the field H7704 shall honor H3513 me , the dragons H8565 and the owls H1323 H3284 : because H3588 I give H5414 waters H4325 in the wilderness, H4057 [and] rivers H5104 in the desert, H3452 to give drink H8248 to my people, H5971 my chosen. H972

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP